المساعد الشخصي الرقمي

مشاهدة النسخة كاملة : إلى جميع المترجمين (هام)



KOC2000
19-07-2007, 06:53 PM
السلام عليكم.
إقترح على عمر (SeaStorm) أن نتبع نظام ترجمة المدن، مدينة مدينة، واعجبتي الفكرة، وان شاء الله نخلص ترجمة قريب.. وبالمناسبة أحب أرحب بالمترجم الجديد Atem...

المهم يا شباب.. المطلوب من كل واحد اختيار المدينة التي يفضل أن يترجمها وكتابة أسماء جميع شخصيات هذه المدينة، وسأقوم إن شاء الله بتجميع وتجهيز جميع الملفات المطلوبة لكل قرية أو مدينة يتم اختيارها..

أرجو الاهتمام والسرعة في الردود والترجمة..

شكرا
والسلام عليكم

M_I_N_A
19-07-2007, 09:10 PM
رغم اني مش هقدر اترجم دلوقتي لكن انا بقترح ترجمة المدن الولي لكل جنس عشان الناس الي تخش اللعبة اول مرة تلاقي اللعبة عربي مش انجليزي

Atem
19-07-2007, 10:19 PM
السلام عليكم..

أنا عادي أي حاجه شوفوا انتوا عايزيني أترجم ايه وأنا أترجمه باذن الله .. على فكرة أنا لسه ما عرفتش اسمك ولا أسامي باقي الفريق..

osama
20-07-2007, 12:04 PM
فكره حلوه يا كيمو بس انا لسه عندى ان احنا نترجم الكويستات كويست كويست احسن بس اوك انا حاختار قرية الجان وحاديك اسماء الشخصيات والترجمه بتاعتها بالعربي وانت تجيبلي نصوصهم عشان الحقيقه انا زهقت من ترجمه حروف كامله :crazy:

KOC2000
20-07-2007, 08:18 PM
أوك يا أسامة.. منتظر ردودك، بس يا ريت فى أقرب وقت. وانت معاك قرية جان النور ولا جان الظلام ؟
Atem.. ياريت إنت كمان تختار قرية.. عندك قرية الغول وقرية الأقزام..
أنا أحمد كمال، 26 سنة، من فيصل.
والشباب كل واحد يعرف نفسه ليك برضه.

M_I_N_A
20-07-2007, 08:45 PM
اوك يا احمد انا خلاص فضيت ومفيش ورايا كلان ممكن ابدا ترجمة واكيد طبعا هختار قرية الاقزام ياريت تبعتلي ملفات القرية دي وانشاء الله ابداء في الترجمة
انا مينا ادوار
18 سنة
من اسكندرية

osama
20-07-2007, 08:46 PM
تصدق كنت باحسب اسمك اكرم؟ :crazy: انا اسمي اسامه يسري من الشرقيه وحاخد جان الظلاااام ثانيه حاعملك لسته الاسماء فى اقرب فرصه وياريت برده تترجم اسماء الوحوش عشان الشغل

KOC2000
20-07-2007, 09:31 PM
ماشى يا شباب. مينا، اعمل لستا بأسماء كل الشخصيات اللى مدينة الأقزام. عشان أجيبلك ملفاتهم.

M_I_N_A
20-07-2007, 10:16 PM
اوك دي حاجة سهلة انشاء اللة تكون جاهزة بكرة او بعدة بالكتير اوي اوي يعني

Atem
20-07-2007, 10:56 PM
السلام عليكم..

خلاص اوك بدام ماعدش فاضل إلا قرية الغول أوك هترجمها ان شاء الله مافيش مشاكل ..

وكمان ده هيكون كويس لأني Orc .. فهكون فاهم حتى غرض الكويستات وكده..

وأنا فيصل أحمد 19 سنه من المنصورة.

osama
21-07-2007, 12:01 AM
done cool
يا كيمو ابعتلى الملفات على رسالة خاصه انا ترجمت كله وفى ممكن ترجمات ماتعجبكش فراجعها واديني اول واحد يجيب اللسته اهه ياريت يا جماعه نشوف الشغل :show:
اللسته فيها حبه كلمات انا مش عارف اترجمها وهما كالاتي كلمتين بس: Hierarch و Tetrarch :crazy: واللى يعرف معناهم يقولى وادى اللسته:
gatekeeper jasmine : حارسة البوابة ياسمين
Lottery Ticker Seller : بائع تذاكر اليانصيب
Newbie Guide : مرشد المستجدين
Trader Payne: البائع باين
Trader Iria : البائعه ايريا
Jewel : جوهره
Warehouse Freightman Collette : كوليت رجل شحن المخزن
Warehouse Keeper Erviante : صاحب المخزن ايرفيانتي
Warehouse Keeper Dorankus : صاحب المخزن دورانكس
Fishermen's guild member Mishini : عضو نقابة الصيادين ميشيني
Trader Vollodos : البائع فولودوس
Trader Minaless : البائعه ميناليس
Astaron : استارون
Tetrarch Agent Alhena : عميلة التيترارش الهينا
Tetrarch Thifiell : التيترارش ثيفييل
spellbook seller Triya : بائع كتب السحر ترييا
Tetrarch Vellior : التيترارش فيليور
Magister Harne : معلمة السحر هارن
Master Harant : المعلم هارانت
Tetrarch Talloth : التيترارش تالوث
Tetrarch Kaitar : التيترارش كايتار
Master Trudy : المعلمة ترودي
Magister Vlasty : معلم السحر فلاستي
Broadcasting Tower : برج الإرسال
Great Olympiad Manager : مدير الالومبياد الكبيرة
Monument Of Heroes : تذكار الأبطال
Sentry Kristin : الحارسة كريستين
Sentry Altima : الحارسة التيما
Sentry Kayleen : الحارسة كايلين
Sentry Marion : الحارسة ماريون
Jughead : رأس الدورق
Karina : كارينا
أورين مدير العزية
Sentry Roselyn : الحارسة روزيلين
Sentry Knight Rayla : الحارسة الفارسة رايلا
Sentry Jenna : الحارسة جينا
Sentry Nelsya : الحارسة نيلسيا
Tetrarch Executioner Kreed : منفذ التيترارش كريد
Abyssal Celebrant Undrias : كاهن الظلام اندرياس
Hierarch Mitraell : الهيرارش ميترايل
Abyssal Celebrant Cecktinon : كاهن الظلام كيكتينون
Abyssal Celebrant Kartia : كاهنة الظلام كارتيا
Franz : فرانز
Karrod : كارود

وكده اكون خلصت قرية جان الظلام ومعبد شيلين

M_I_N_A
21-07-2007, 12:46 AM
انت متاكد انها Hierarch مش Hierarchy عشان لو الكلمة التانية فهي ليها معنا ممكن تكون معناها السلطة او الكهنوت او طبقة من الملائكة شوف انت تمشي معاك ازاي اما بالنسبة للكلمة التانية فانا موصلتش لحاجة

osama
21-07-2007, 12:47 AM
هيا ممكن تكون جماعتين اصل فى مجموعه كامله من جان الظلام فى المركز اسمهم فيه الحته دى والاسم التانى لجماعه فى معبد شيلين على العموم شكرا clap

KOC2000
21-07-2007, 01:21 PM
السلام عليكم.. أحب أولا أشكركم على الروح دي يا شباب. وان شاء الله نخلص قريب واسمنا يتسجل في التاريخ باللعبة دي shiny .

المهم..
عشان مانضيعش وقت وكل واحد يشوف شغله، هاقولكم اسم الملف ال htm بتاع أى شخصية إزاى:-
أول حاجة إسحبوا الملفات دي:-
http://zm-online.netfirms.com/download/targama/npcdata.rar
http://zm-online.netfirms.com/download/targama/npcname-e.rar

1- إدخل على الموقع ده، ومن الشمال إختار "City maps" وبعدين اختار المدينة اللى هاترجمها
http://www.l2infodb.com/
مثال:- هاختاز جزيرة توكينج Talking Island
وهافتح مربع "Citizen:" وهختار أول شخصية اللى هى "Abellos"

2-إفتح الملف npcname-e.txt و ياريت يبقى فى برنامج أحسن من النوتباد عشان البحث يبقى أسهل...
هاعمل بحث في الملف ده على إسم الشخصية "Abellos" وده عشان أعرف بس رقم الشخصية دى جوة اللعبة، وبالبحث في الملف ظهر إنه رقم 7042.. السطر كله كالتالي:-
npc_begin id=7042 nickcolor=default nick=[Guard] name=[Abellos] npc_end

3- نعمل بحث بقى على رقم الشخصية دى في الملف التاني "npcdata.txt"
أهم حاجة بقى إن البحث يكون بالطريقة دى:-
" 7042 "
يعنى tabرقم الشخصيةtab
tab ده زرار الكيبورد اللى مرسوم عليه سهمين عكس بعض طبعا.
وبالبحث عن الرقم ظهرت جميع معلومات الشخصية المستخدمة في اللعبة ومن ضمنها ملف ال htm الخاص به.. نعمل بحث في السطر الخاص بالشخصية فقط (ممكن ناخد السطر ده في ملف جديد).. نبحث عن الكلمة "htm" و سنعرف أن ملفاته تبدأ بالملف "abel001.htm" يبقى كل الملفات اللى فيها abel هي ملفات الشخصية دى..

وطبعا انا حاطط جميع الملفات في الموضوع ده:-
http://zm-online.net/vb/showthread.php?t=432

الموضوع مش صعب على فكرة.. وبعد ماتبحث عن شخصية أو 2 هتلاقي الموضوع سهل جدا..
ولو في أى استفسار، نتكلم على الماسنجر arabicl2@yahoo.com.. أو هنا..

شكرا
والسلام عليكم.

M_I_N_A
21-07-2007, 01:35 PM
الف شكر يا احمد الموضوع كدا بقا اسهل دلوقتي معتقدش انك هتحتاج اللستة انا ابدا اترجم مع نفسي بقا ولا لسا عايز اللستة

SeaStorm
21-07-2007, 02:24 PM
يا جماعة انا عمر ايمن وعمري 16 ومن القاهرة وحاخد قرية جان النور

والناس اللي تدخل تلاقي المدن اتاخدت متقلقوش لسه فيه المدن الرئيسية بقى واختاروا اي حاجة فيها

وشكرا clap

Atem
21-07-2007, 04:56 PM
طيب يا جماعه انا لحد الوقتي مش فاهم حاجه.. ياريت يكون أسهل لو مثلاً ترفعوا الملفات الي محتاجه تترجم في مدينة الـ ORC وأنا أترجمها وأرفعها تاني..

KOC2000
21-07-2007, 08:59 PM
وعشان خاطر Atem جديد معانا يا شباب أنا جمعتله ملفات قرية الغول والرابط أهو:-
http://zm-online.netfirms.com/download/targama/orc_village.rar
وعايزين شغل جامد بقى.
ملحوظة هامة يا شباب.. الملفات المترجمة تبقى ملفات txt عادية عشان ماضييعش أنا وقت في تحولهم.. وشكرا.

Atem
21-07-2007, 11:02 PM
شكراً يا KOC ..بس المشكله ان عندي الجهاز ما بيسيفش الفايلات العربي ال txt فبضطر أعملها DOC ..يعني لو كتبت حاجه عربي في ملف تكست وسيفته هاجي أفتحه هلاقي الحروف اتبلدت بعلامات استفهام.. عشان اللغة الرئيسية في الجهاز عندي انجليزي.. ولو هضطر أعملها Txt يبقى لازم أغير اللغة كل شوية وأرسترت وبعدين أترجم وبعدين أغير اللغة تاني وأرسترت عشان ألعب اللعبة أو ألعب ألعاب تانيه غيرها تستلزم اللغة الانجليزية..

عموماً انا هبدأ فيهم DOC .. لو في أي مشاكل قولي ..

SeaStorm
22-07-2007, 09:12 PM
ممكن ببساطة تشتغل بالوورد وتقولله save as واختار من تحت save as txt مش doc

لو الطريقة نفعت قوللي

aseg
17-10-2007, 10:04 AM
مشكوووووووور
على الموضوع

baadman27
04-06-2008, 07:17 AM
Very good!!! Support !wow gold (http://brogame.com)???? (http://www.iae-longre.com/country/Canada/)????? (http://www.cilanie.com/jmls/index3.asp)???? (http://www.cilanie.com)wow gold (http://itemrate.com/)

Smart
17-09-2008, 02:47 PM
طيب يا شباب سؤال صغير ممكن تقولولنا او تحددوا ايه المدن

الى تم الانتهاء من ترجمتها عشان نشتغل فى مدن غيرها

مشكورين

Name : Moataz
Age : 21
Team : Dream Team

KOC2000
18-09-2008, 05:05 AM
يا معتز كلمني على الماسنجر (ابعتلي إيميلك في رسالة خاصة)

ahmed077
18-09-2008, 08:09 PM
واللهي يا شباب انتو شغالين جامد وربنا يوفقك

BlackScorpion
03-11-2008, 04:00 PM
ممكن استلم مهمه يا كيمو

KOC2000
03-11-2008, 04:12 PM
ممكن... الأول ترجم هذا الاختبار
http://zm-online.netfirms.com/download/test.rar

BlackScorpion
03-11-2008, 06:21 PM
اوك جاري التعريب

mohammedx100
03-11-2008, 06:33 PM
الف شكر شباب لي كل الي ساهم في زمن المحاربين وانشاء الله نصبح افضل لعبة online

rachid91
03-11-2008, 06:39 PM
انشاء الله نصبح افضل سيرفر

mohamed77
03-11-2008, 09:12 PM
انشاء الله نصبح افضل سيرفر عربي

BlackScorpion
03-11-2008, 11:47 PM
تم التعريب والحمدلله

مع مراعاة اتجاه الاحرف العربيه واضافه algin="right" dir="rtl"

المهمات جدا للعرض الكتابه العربيه

بانتظار تعليقكم

hussian202
22-03-2009, 04:20 PM
ماشاء الله عليكم


اخواني انا ولد عمي فاضي 24 ساعة يا ليت تعطوني الملفات واعطيه يترجمها

nemoo_2222
23-03-2009, 12:38 AM
الموضووع قديم جداا

شوف التااريخ :::


بس لو ممكن تسااعد فى الترجمة كلنا معااك

RIADH39
24-05-2010, 03:59 PM
يالعم كيمو انا استطيع ترجمة واجهة الفول شاك zm_updater.exe اترجم start الى ابدا و cancel الى الغاء دي تكون مساعدة بسيطة مني رد بسرعة يا كيمو

حمض الخليك
24-05-2010, 04:17 PM
يالعم كيمو انا استطيع ترجمة واجهة الفول شاك zm_updater.exe اترجم start الى ابدا و cancel الى الغاء دي تكون مساعدة بسيطة مني رد بسرعة يا كيمو

أضفني هنا
alkleek@hotmail.com

MUSIC
24-05-2010, 11:28 PM
انا ممكن اساعدكم في الترجمة
لمن ارجع للعبة
لاني هذا الاسبوع مشغول
اي مدينة او قرية او مكان
مستعد اترجمه